梅兰竹菊 (méi, lán, zhú, jú) 指梅花(méi huā)、兰花(lán huā)、竹子(zhú zi)、菊花(jú huā),被人称为“四君子(sì jūn zǐ)”。
เหมย-กล้วยไม้-ไผ่-เบญจมาศ หมายถึง ดอกเหมย, ดอกกล้วยไม้, ต้นไผ่, ดอกเบญจมาศ ได้รับการขนานนามจากผู้คนว่า “จตุรเมธี”
在中国古代,梅花、兰花、竹子和菊花代表了高尚和纯洁的品格。梅兰竹...菊占尽春夏秋冬:梅花在冬天或早春开放;兰花在春天开放;竹子在夏天生长得最旺盛;菊花在秋天开放。梅兰竹菊这四种植物可以算是春夏秋冬四季的代表。因为在中国人的眼里,梅花和菊花不仅美丽,而且不怕寒冷,代表着坚强的性格。兰花有淡淡的清香,象征着清雅纯洁。竹子不仅长得又高又直,而且竹节还非常坚硬,所以就象征着正直和坚强。
ยุคจีนโบราณ ดอกเหมย, ดอกกล้วยไม้, ต้นไผ่และดอกเบญจมาศ เป็นตัวแทนของสิ่งที่สูงส่งและบริสุทธิ์ เหมย-กล้วยไม้-ไผ่-เบญจมาศ ครอบคลุมครบทั้งสี่ฤดูกาล ดอกเหมยบานในช่วงฤดูหนาวถึงต้นฤดูใบไม้ผลิ, ดอกกล้วยไม้บานในช่วงฤดูใบไม้ผลิ, ต้นไผ่งอกงามอย่างมีชีวิตชีวาที่สุดในช่วงฤดูร้อน ดอกเบญจมาศบานในช่วงฤดูใบไม้ร่วง พฤกษชาติทั้งสี่ชนิดอาจนับได้ว่าเป็นตัวแทนของฤดูกาลทั้งสี่ เนื่องเพราะในสายตาของชาวจีน ดอกเหมยและดอกเบญจมาศไม่เพียงแต่งดงาม ทั้งยังไม่เกรงกลัวความเหน็บหนาว เป็นตัวแทนของอุปนิสัยที่เข้มแข็ง ดอกกล้วยไม้มีกลิ่นหอมจรุงใจรวยริน เป็นสัญลักษณ์ของความงามสูงค่าอันพิสุทธิ์ ต้นไผ่ยิ่งเติบโตยิ่งสูงและตรง อีกทั้งปล้องไผ่ยังแข็งแรงมาก ดังนั้นจึงเป็นสัญลักษณ์ของความเที่ยงตรงและเข้มแข็ง
古代的诗人、画家都喜欢为梅兰竹菊写诗作画。古代文人还常以梅兰竹菊自喻,以表达清高、绝俗、孤傲的思想情怀。
กวีและจิตรกรในยุคโบราณ ล้วนชื่นชอบการวาดภาพแต่งกลอนชื่นชมเหมย-กล้วยไม้-ไผ่-เบญจมาศ ปัญญาชนยุคโบราณนำพฤกษชาติทั้งสี่ชนิดมาอุปมาอุปมัยถึงตนเอง ด้วยความรู้สึกที่ทำให้จินตนาการถึงความเป็นผู้มีความรู้และคุณธรรม สมถะเรียบง่าย และทระนงในศักดิ์ศรีของตน
No comments:
Post a Comment